Nango
|
cbec496d36
|
fix some translations on ch00-00-introduction.md
|
2020-06-25 12:03:33 -05:00 |
|
KaiserY
|
ebaaaabbbb
|
check to ch02-00
|
2019-11-18 10:03:27 +08:00 |
|
KaiserY
|
e731803e40
|
Merge pull request #296 from wukoo/patch-1
翻译有点不太准确
|
2019-11-11 20:52:17 +08:00 |
|
spartucus
|
275b05d0bb
|
refactor translation.
|
2019-06-19 11:45:06 +08:00 |
|
Turing Zhu
|
b323e3319c
|
[optimaze] ' 通用' 改为 '常见'. close #313
|
2019-06-04 09:28:52 +08:00 |
|
wukoo
|
02540b87b8
|
翻译有点不太准确
之前的翻译我觉得不太准确。
|
2019-02-21 19:39:00 +08:00 |
|
KaiserY
|
7f538f1f2c
|
fix typo
|
2018-12-16 14:46:49 +08:00 |
|
KaiserY
|
dcf04d8ffa
|
check to ch01-02
|
2018-11-28 22:47:37 +08:00 |
|
xiaohulu
|
efd0f9ce5a
|
update ch00-00-introduction.md
|
2018-08-18 16:35:56 +08:00 |
|
xiaohulu
|
345d5460db
|
update ch00-00-introduction.md
|
2018-08-18 16:20:54 +08:00 |
|
祝晓东
|
e784e6749c
|
fix: error word
|
2018-06-15 17:07:23 +08:00 |
|
KaiserY
|
f016357226
|
Merge pull request #190 from lonnng/patch-2
“第二张”修改为“第二章”
|
2018-05-29 18:26:04 +08:00 |
|
Chris Lonng
|
70295528c8
|
“第二张”修改为“第二章”
|
2018-05-29 17:57:58 +08:00 |
|
Chris Lonng
|
cbf0226cc7
|
Update ch00-00-introduction.md
|
2018-05-29 17:49:29 +08:00 |
|
Gary Wang
|
df6fcaedcf
|
Fix typo.
Fix typo (平很 -> 平衡), adjust word order, add the missing translation of "Rust stands to challenge that".
|
2018-05-19 18:03:39 +08:00 |
|
Li Keqing
|
f6767ebe9e
|
typo
|
2018-05-10 21:28:26 +08:00 |
|
KaiserY
|
4e67be8b18
|
check to ch01-00
|
2018-04-21 13:32:25 +08:00 |
|